Определение слова «Багор»

Толковый словарь Ефремовой:

багор м.
Длинный шест с металлическим острием и крюком на конце.

Толковый словарь Ушакова:

БАГО́Р, багра, ·муж. Насажанное на длинный шест металлическое острие с крюком. Пожарный багор.

Архитектурный словарь:

Густо-красный цвет с фиолетовым оттенком.
(Термины российского архитектурного наследия. Плужников В.И., 1995)

Толковый словарь Даля:

багор
БАГОР м. железный крюк на багровище (шест); отпорный багор, на судах и лодках, с прямым острием и с крючком; пожарный, почти такой же, но гораздо больших размеров, вподъем нескольким человекам; рыболовный, урал.-казач. один только крюк с насадною трубкою, без прямого острия, насталенный, остро наточенный и насаженный на жидкое еловое багровище, для подледного лова красной рыбы (багренье): саромный багор (от сарма, мель, перекат) длиной саж. 3-4; яровой, ятовный, 6-10 саж. За чужим добром не гоняйся с багром. Солдат, что багор: зацепил, потащил; а сорвалось — не удалось. Тут народ, не крюк, так багор, мошенник. Багрень ж. арх. прорубленное во льду русло, для проводки судна. Багренец м. арх. мелкие кусочки льда, как лекарство? Багорье ср. пск. хвойник? накиданный в воду, для приманки рыбы. Багорник м. собират. урал.-казач. привозные еловые жерди на багровища. Багорный, до багра относящийся. Багровая лодка, касп. (бугровая?) прибережная рыбацкая, длиной 12 арш., шириной 3 арш. Багровище ср. шест, жердь, лесина, на которую крюк насажен. Багрить, багривать рыбу, урал.-казач. ловить багром; багриться, багриваться, ловиться. Багрят только служилые казаки, а отставным и малолеткам не дают. Эта ятов выбагрена. Добагрился до белужки. Соменка забагрил. Много ли набагрил? Отбагрились, совсем. Побагрить было еще. Подбагривай живее, подхватывай рыбу подбагреником, коротеньким багром. Пробагрили неделю. Только что разбагрились, начали. Багренье ср. ловля эта, багреное, зимнее рыболовство, лов красной рыбы на р. Урале: ее багрят, достают прямо багром, на зимнем логве ее, на ятови, куда она заваливается, полусонная, пластами, оболакиваясь в твердую слизь. Багренье начинается с Уральска, в срочный день и час, по пушке (два багренья: малое в декабре, большое в январе), все войско бросается разом на лед и спускается вниз по реке, день за день, по рубежам, участкам. С багренья высылается на почтовых тройках царский кус, ко Двору. Багрильный, багреный, до багренья относящийся. Багрильная пешня, которою ловец просекает лед для пропуска багра. Багреный атаман, назначаемый на это рыболовство начальник. Багрильщик м. кто багрит. Багрячей м. волжск. закольный, учужный сторож, для содержания в порядке забойки, учуга. В Уральске зовут его водолазом; там он приставлен к подгородному учугу, не пропускающему рыбы выше по Уралу, и ловит ее только на атаманский кус, ручным крючком (см. абрашка): это та немногая рыба, которая в вешнее половодье прошла вверх, а по установке учуга, возвращаясь, стоит над ним, давая водолазу нащупать себя рукою и поддеть абрашкой. Багорщик м. гребец, который управляется багром, крюком, когда лодка пристает или отваливает; обычно это двое носовых гребцов. Багрильщиков, багрячеев, багорщиков, им принадлежащий.

Также см. багровый

Толковый словарь Кузнецова:

багор
БАГОР -гра; м. Длинный шест с металлическим остриём и крюком на конце. Пожарный б. Зацепить лодку багром.
Багорный, -ая, -ое. Б. крюк, шест.

Малый академический словарь:

багор
-гра, м.
Длинный шест с металлическим острием и крюком на конце.
Пожарный багор. Зацепить лодку багром.

Орфографический словарь Лопатина:

орф.
багор, багра

Толковый словарь Ожегова:

БАГОР, гра, м. Шест с металлическим крюком и остриём. Пожарный б. Зацепить багром.
| прил. багорный, ая, ое.

Этимологический словарь Макса Фасмера:

I баг(о)р
баг(о)р. "пурпур, пурпурная раковина", укр. багор, блр. багра, отсюда русск. багряный "пурпурного цвета", багрить "окрашивать в багровый цвет". Кроме этого, известно только в ст.-слав.: багръ , багрити "окрашивать в багряный цвет", багрница (Супр.), болг. багря "окрашиваю в красный цвет", в прочих слав. языках отсутствует.
Маловероятны попытки связать это слово с голл. baggaert "тина", ирл. bal "вода" и багно как "красное болото" (Младенов, РФВ 68, 373; Етим. речн. 39); столь же маловероятно родство с болг. божур "мак". Ошибочно предположение о заимствовании из гот. fagrs, д.-в.-н. fagar "прекрасный" (ср. Преобр. 1, 11); иначе ожидалось бы слав. *pogrъ Скорее позволительно думать о родстве с греч. "поджариваю", д.-в.-н. bahhan "печь" и багать. Неясное слово.
••
[См. еще Ерне, Die slav. Farbenbenennungen, 1954, стр. 48. – Т.]
II багор
багра, укр. багор.
Предположение о заимствовании из др.-сканд. *btgarr [букв.] "лодочное копье" (Миккола, Berhr. 80) оспаривает уже Бернекер (1, 38), указывая на фонетические трудности; ср. еще Фасмер, RS 5, 127. Это толкование становится еще более сомнительным, если принять во внимание, что др.-исл. btr "лодка" заимств. из англос. bt, которому соответствует др.-исл. beit; ср. "корабль"; см. Фальк- – Тори. 38. Нем. Bagger "землечерпалка" также не может считаться источником, вопреки Маценауэру (100) и Карловичу (21). Скорее всего, багорисконно славянское слово; ср. багай, баган. Дальнейшие связи неясны, возможно, сюда же англос. becca "мотыга", ср.-в.-н. bicke (см. Ван-Вейк, IF 24, 232 и Ильинский, ИОРЯС 24, 1, 121), которые, однако, Хольтхаузен (Ae. Wb. 18) сближает с галльск. beccus "клюв".

Грамматический словарь Зализняка:

Багор, багры, багра, багров, багру, баграм, багор, багры, багром, баграми, багре, баграх

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона:

Древко и насаженный на него железный наконечник с 2-мя острыми рожками, из которых одинпрямой, а другой — загнут крючком (отчего во флоте наз. крюком или крючком) для притягивания и удержания шлюпок. Длина древка зависит от величины шлюпки или судна, а также и от назначения.

Смотреть другие определения →


© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2020

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru