Определение слова «путра»

Кулинарный словарь:

(латыш. pytra). Латышское национальное блюдо кашеподобного вида. Путры в отличие от каш, приготавливаемых всегда из одного вида зерна, являются сочетанием нескольких видов пищевого сырья, в том числе и зерна. Обычным зерном в латышских путрах бывает перловка, а также серый латышский горох (в гороховых путрах).
В качестве заправки обыкновенно используют кислое молоко, сметану, свежий кислый творог, а в качестве связывающего звена — отварной мятый картофель, иногда ржаные отруби, толокно. Пряной добавкой служит лук, чаще всего зеленый, укроп, пастернак (зелень).
Технологической особенностью путр является то, что ее компоненты — зерно, крупа, картофель, горох — доводятся до пюреобразного состояния, развариваются отдельно, а потом соединяются, и к ним подмешиваются молочные продукты, зелень. Затем хорошая путра обязательно должна "созреть" несколько часов, после чего ее едят. Созревание делает путру более вкусной.
К путрам, где зерновой частью служит серый горох, добавляют также кусочки отварной или соленой рыбы.
(Кулинарный словарь В.В. Похлебкина, 2002)

Этнографический словарь:

путра
Похлёбка из крупы, заправленная молоком или мясом, у латышей

Теософский словарь:

(Санскр.) Сын.

Этимологический словарь Макса Фасмера:

путра
"пойло из муки", смол. (Добровольский), путро "мучная болтушка для скотины" (Даль), путря "пшенная каша", воронежск. (Даль), также у Гоголя, укр. путря – то же, блр. путра.
Заимств. из балт., ср. лит. putr "каша", лтш. putra – то же, также лит. рtеrа, ptelis "кушанье из овсяной муки": лит. punt, psti "надуваться", put "пена" (Лескин, Abl. 44; Томсен, SА 4, 362 и сл.; Веrr. 210; М.–Э. 3, 442; Буга, РФВ 66, 245 и сл.; Калима 188; Буссениус, ZfslPh 15, 237 и сл.). Близкое фин. putro, puuro "каша", по-видимому, скорее заимств. из балт. (Томсен), а не исконнофин.-уг., вопреки Микколе (ВВ 21, 121); см. особенно М.–Э. (там же), с нерешительностью – Калима (ВL 198). Для вост.-слав. слов балт. происхождение более вероятно ввиду геогр. распространения (укр.); в случае заимствования из фин. ожидалось бы пудра (см.). Неправильно рассматривает Брюкнер (FW 181 и сл.) лит., лтш. слова как заимств. из слав.; см. так же уже Маценауэр, LF 14, 412.

Смотреть другие определения →


© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2020

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru