Определение слова «ТРОПЫ»

Большой энциклопедический словарь:

ТРОПЫ (от греч. tropos — поворот, оборот речи) — ..
1) в стилистике и поэтике употребление слова в образном смысле, при котором происходит сдвиг в семантике слова от его прямого значения к переносному. На соотношении прямого и переносного значений слова строятся три типа тропов: соотношение по сходству (метафора) — по контрасту (оксиморон) — по смежности (метонимия). В художественных текстах тропы — различные способы словопреобразований (от слова к образу) и соотношений между ними. Тропы закрепляют в слове особенности индивидуального восприятия реальности и являются важным элементом художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота, эпитет и др...
2) Вставки в канонизированный текст или григорианский напев. Расцвет практики тропов приходится на позднее средневековье. Тропы были связаны с народной песенностью и послужили основой литургической драмы.

Музыкальная энциклопедия:

(от греч. tropos — поворот; лат. tropus). Термин "Т.", к-рый в антич. риторике означал оборот речи, а в совр. поэтике понимается как применение слов в переносном смысле (метафора, метонимия и др.), в разл. значениях использовался и в лит-ре о музыке:
1) в др.-греч. муз. теории — обозначение "транспозиционной гаммы" ("тона").
2) В зап.-европ. ср.-век. системе ладов — одно из наименований "церк. лада"; то же, что modus, tonus.
3) Старинное название псалмовой дифференции (одной из мелодич. формул тона). См. Средневековые лады.
4) В церк. песнопениях — вставки в канонизированный текст и напев псалмов или хоралов. В раннехристианской гимнографии (с 5 в.) Т. — краткая фраза из псалма, к-рой певец предварял пение всего псалма; народ повторял её после каждого стиха. На первых порах Т. имел также значение гласовой формулы. В католической церкви Т. известны с 9 в.

С 12 в. допускалось введение в литургич. текст новых отрывков, составленных на основе библейских текстов. В это время Т. стали протяжёнными мелодич. построениями, часто в диалогич. форме, включающими интонации нар. музыки. Эволюция Т. привела к образованию литургической драмы. В сер. 16 в. Тридентский собор запретил применение Т. в связи с тем, что их пение ограничивало участие народа в богослужении. Т. были заменены антифонным пением. См. Церковная музыка.
5) В теории 12-тоновой музыки Й. М. Хауэра наименование 12-звуковых рядов, разделённых на две равные части по 6 звуков ("шестёрки"). Всего, по Хауэру, 44 Т., отличающихся друг от друга интервальной структурой (подобно различным по интервалике аккордам или ладовым звукорядам).

Техника Т. — один из методов 12-тоновой муз. композиции 20 в. См. Додекафония, Серия.
Литература: (1-4). Грубер Р. И., История музыкальной культуры, т. 1, ч. 1, М.-Л., 1941; Handschin J., Trope, sequence and conductus, в кн.: Early medieval music up to 1300, L., 1954 (New Oxford history of music, v. 2); Strunk O., Tropus and troparion, в кн.: Essays on music in the Byzantine world, N. Y., 1977, p. 268-76; (5). Hauer J. M., Die Tropen, "Musikblдtter des Anbruch", 1924, Jahrg. 6, H. 1; eго же, Vom Melos zur Pauke..., W.-N. Y., (1925); его же, Die Tropen und ihre Spannungen zum Dreiklang, "Die Musik", 1924/25, Jahrg. 17, H. 4; eго же, Zwцlftontechnik. Die Lehre von den Tropen, W., 1926; Lichtenfeld M., Untersuchungen zur Theorie der Zwцlftontechnik bei Josef Matthias Hauer, Regensburg, 1964; Kohoutek C., Novodobй skladebnй smлry v hudbe, Praha, 1965 (рус. пер. — Кoгоутек Ц., Техника композиции в музыке XX века, М., 1976).
Н. Д. Успенский, Ю. Н. Холопов.

Новая философская энциклопедия:

ТРОПЫ (от греч. , лат. trapus – поворот, оборот речи). 1. В поэтике это двуосмысленное употребление слов (иносказательное и буквальное), которые связаны друг с другом по принципу смежности (метонимия, синекдоха), сходства (метафора), противоположности (ирония, оксюморон). Обучение тропам входило составной частью в грамматику, в компетенцию которой, помимо тропов, входили знание слов, букв и слогов, умение владеть правильной речью, определения, стопы, ударения, пунктуация, орфография, аналогии, этимологии, различения, варваризмы, басни, стихи, история.
2. Гносеологические аргументы в критике скептиками (см. Скептицизм [СКЕПТИЦИЗМ]) идеи достоверности истины. Начиная с Пиррона [ПИРРОН], тропы трактовались как различные состояния вещи, чем подчеркивалась их нестабильность, изменчивость. Наличие тропов подчеркивало невозможность обнаружить критерий истинности в чувственном и интеллектуальном познании, несостоятельность этики, произвольность в выборе аксиом. Вскрывая несостоятельность онтологического понимания истины как вечной, неизменной и непротиворечивой, тропы рассматривались как гносеологические аргументы против догматизма, обосновывающие необходимость практического выбора и побуждающие или к воздержанию от окончательных суждений или к признанию (как то было у Энисидема) равновероятных противоположных суждений.
3. В средневековом понимании любое суждение, сколь бы точным оно ни было, перед лицом Бога рассматривалось как троп, иносказание: изменчивость тварного мира являлась онтологическим аргументом, по принципу Августина «Я ошибаюсь (изменяюсь), следовательно, существую». «Слова, обозначающие сотворенные сущности любого подверженного изменению естественного и неестественного предмета, не могут сказываться о Природе созидающей (т.е. о Боге) в собственном смысле, но только в переносном», – писал в трактате «О природах» Иоанн Скотт Эриугена. Согласно Петру Абеляру [АБЕЛЯР], человеческий язык приспособлен к сказыванию о вещах этого мира, но «сами слова необходимо превосходят их собственное значение» и, «будучи посредниками Св. Духа», в переносном смысле свидетельствуют о Боге. В прологах и комментариях к Библии система тропов (тропология, или лепория) определяется как венец мироздания, место соприкосновения горнего и дольнего миров. Именно в этом месте человеческое слово соотносится с Божественным, определяя и степень своей любви к Богу, и степень творческой свободы, что лежало в основании познания. Поэтому тропология обозначается через этическую категорию блага [БЛАГО].
Один из прологов к «Схоластической истории» Петра Коместора (12 в.), который представляет собой библейский комментарий, звучит так «В доме Его императорского величества надлежит иметь три палаты: аудиторию, или консисторию, в которой Он определяет права; трапезную, в которой распределяет Он пищу; спальню, где Он отдыхает. Т.о., Владыка наш, управляющий ветром и морем, владеет миром через аудиторию, где все упорядочивается по воле Его... Отсюда: Господни и земля и полнота ее. Душу праведного Он обнимает в спальне, т.к. радость Ему пребывать там и отдыхать с сынами человеков. И потому называется Он женихом, душа же праведника – невестою. В трапезной, где Он напояет своих, оставляя трезвыми, Он хранит Священное Писание. Отсюда: в дом Господа мы ходили согласно, т.е. будучи умудренными в Священном Писании. Потому Он называется pater familias. Три части в трапезной Его: фундамент, стены и крыша. История – это фундамент, коей три вида: анналы, календарная история и эфемерная. Стена, вздымающаяся ввысь, – это аллегория, которая выражает одну мысль посредством другой. Венец же крыши дома есть тропология, которая благодаря содеянному сообщает нам то, что нужно делать» (Цит. по кн.: Неретина С.С. Верующий разум. Книга бытия и Салический закон. Архангельск, 1995, с. 283).
Тропический характер мышления очевиден при сопоставлении значений слов, в результате чего обнаруживается, что один и тот же текст может быть прочитан в разных ключах и в зависимости от позиции читателя понят в буквальном или переносном смысле. Под «домом» можно подразумевать и храм, и дворец; под «императором» – и Небесного, и земного повелителя; «аудитория» знаменует как любые власти и силы, так и место Страшного суда; «спальня», где душа праведного пребывает в веселии с Сыном Человеческим, – свидетельство не только земного успокоения, но и созерцания, духовной близости с Богом; «трапезная»знак единства христианского мира и знак тайной вечери. Выражение «распределять пищу» (cibaria distribuere), помимо прямого значения, имеет и переносное – «даровать милости», значение глагола «inebrire» – не только «поить», но и «проникать», «подавать надежду». Каждое слово заключает в себе не только мирские и сакральные смыслы, но и «поворачивается» относительно внешне выраженного знака, предполагая внутренние смыслы. Текст оказывается открытым для разных интерпретаций, истина устанавливается через эту разность: в казусе слова сказанное представляет то, смысл чего значительно больше, троп – это постоянная готовность вещи выразить иной смысл («дом» при определенном взгляде преображается в «храм» или в «трапезную»).
С тропом тесно связана идея переносов (translatio) и перестановки (transumptio), предполагающая субституцию, позволяющую проанализировать возможные отклонения от устоявшихся речевых выражений, в частности изменение позиции, благодаря которому осуществляется перевод этих выражений из одного знания (напр., из теологического) в другое (напр., в естественное): то, что в естественном знании может быть следствием, в теологическом обернется причиной (своеобразную перестановку представляла собой, напр., знаменитая «бритва Оккама»).
Система тропов, т.о., представляет содержательную сторону мышления в ее тождестве с формально-образными структурами. Средневековье обнаружило также возможности «сворачивания» смыслов сказанного в фигурах речи, каковыми являются гендиадис, силлепс, эллипс, анафора, эпифора, антитеза и умолчание. Комментаторы и грамматики наставляли образцам сотворения речи, вменяли в обязанность пользующемуся речью быть ее творцом, вскрывая двойственную основу творчества: быть проводником Божьего слова (в силу акта творения) и обладать способностью рождать собственное произведение (в силу дара творения). Фигуры речи, способствующие усилению выразительности, обнаруживают способность Средневековья представить себя в «образах неподвижности» (О.А.Добиаш-Рождественская), тропы – в образах движения, демонстрируя именно средневековую онтологию речи.
4. В современной философии вновь обращается внимание на эвристическую роль тропов, прежде всего – метафор: в естественном языке (Л. Витгенштейн, Дж.Э.Мур, Н.Д.Арутюнова), в научном знании (М. Блэк, Г.Блюменберг), в истории (X.Уайт, П.Рикёр), в поэтической речи (Г.О.Винокур). Построены различные теории метафор (когнитивная, символическая и др.), однако все многообразие тропов остается вне поля зрения большинства философов и логиков.
Источники:
1. Словопрение высокороднейшего юноши Пипина с Альбином Схоластиком. – В кн.: Памятники средневековой латинской литературы IV– IХ веков. М., 1970;
2. Абеляр Петр. Теология Высшего Блага. – Он же. Тео-логические трактаты. М., 1995;
3. Гильберт Порретанский. Комментарий к трактату Боэция «Против Евтихия и Нестория». – ВФ, 1998, № 4.
Литература:
1. Потебня А.А. Из записок по теории словесности. Харьков, 1905;
2. Горнфельд А.[Г]. Троп. – «Вопросы теории и психологии творчества», т. 2. Харьков, 1911;
3. Шпет Г.Г. Эстетические фрагменты, вып. 1–3, Пг., 1922–23;
4. Он же. Внутренняя форма слова. М., 1927;
5. Добиаш-Рождественская О.А. Западные паломничества в средние века. М., 1924;
6. Тынянов Ю.Н. Проблема стихотворного языка. М., 1965;
7. Аверинцев С.С. Поэтика ранневизантийской литературы. М., 1977;
8. Кожевникова Н.А. Об обратимости тропов. – Лингвистика и поэтика. М., 1979;
9. Гадамер Х.-Г. Истина и метод. Основы философской герменевтики. М., 1988;
10. Теория метафоры. М., 1990;
11. Успенский Б.А. Избр. труды, т. I, Семиотика истории. Семиотика культуры. М., 1994;
12. Неретина С.С. Слово и текст в средневековой культуре. История: миф, время, загадка. М., 1994;
13. Она же. Верующий разум. К истории средневековой философии. Архангельск, 1995;
14. Она же. Слово и текст в средневековой культуре. Концептуализм Петра Абеляра. М., 1996;
15. Она же. Тропы и концепты. М., 1999.
С.С.Неретина

Смотреть другие определения →


© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2020

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru