Толковый словарь Ушакова:
ПАНТАЛЫ́К, панталыка (панталыку), ·муж. только в выражении: сбить (сбиться) с панталыку (·разг.) — лишить (лишиться) возможности понимать, что делается в окружающем, что нужно делать. «Я совсем с панталыку сбился.» А.Тургенев.
Толковый словарь Кузнецова:
панталык
<ПАНТАЛЫК> -а (-у); м. Разг.
Сбить с панталыку. 1. Привести в замешательство, запутать. Неожиданное известие сбило его с панталыку. -2. Сбить с правильного пути, с правильной линии поведения. Дружба с новыми людьми совсем сбила его с панталыку. Сбиться с панталыку. 1. Прийти в замешательство, запутаться. -2. Сбиться с какой-л. линии поведения.
Малый академический словарь:
панталык
-а (-у), м. разг.
сбить с панталыку
1) привести в замешательство, запутать.
— Вообразите, то был вовсе не Прындин! --- Длинная рыжая борода меня с панталыку сбила. Чехов, Антрепренер под диваном;
2) сбить с правильного пути, с правильной линии поведения.
Как же случилось, что боевого комсомольца сбили с панталыку знахарские бредни? Федин, Похищение Европы.
сбиться с панталыку
1) прийти в замешательство, запутаться.
Чтобы не сбиться с панталыку, буду писать по пунктам. Чехов, Письмо Н. А. Лейкину, 28 дек. 1885;
2) сбиться с какой-л. линии поведения.
Никто бы не подумал ---, что набожная строгая вдовица сбилась с панталыку. Шишков, Угрюм-река.
Орфографический словарь Лопатина:
орф.
панталык: сбить(ся) с панталыку
Толковый словарь Ожегова:
ПАНТАЛЫК: с панталыку сбить(ся) (разг.) привести (прийти) в растерянность, лишить (лишиться) соображения.
Этимологический словарь Макса Фасмера:
панталык
"толк"; обычно в выражении: сбить с панталыку; укр. пантелик, блр. панталык "спесь, чванство". Недостоверно предположение о заимствовании из азерб. рnd "искусство, хитрость, уловка" + суф. -lik (Корш у Преобр. 2, 12). Не более удачно произведение из нем. диал. pandl от Ваnd "завязка", вопреки Горяеву (Доп. 2, 28).
••
[Тем не менее вторая этимология ближе к истине, и в слове панталык вместе с укр. диал., карп. пантлик, пантлика "лента", польск. диал. ptlik, ptlika "петля, завязка", слвц. pntlik, мор. pentlk можно видеть заимствование из австрийско-бав. раntl "завязка, ленточка", откуда и венг. pantlika; ср. Балецкий, "Studiа Slavica", 4, 1958, стр. 401 и сл.; Крынджалэ, Rumunsk vlivу v Kаrраtесh, Прага, 1938, стр. 354. – Т.]
Грамматический словарь Зализняка:
Панталык, панталыки, панталыка, панталыков, панталыку, панталыкам, панталык, панталыки, панталыком, панталыками, панталыке, панталыках
© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2025