Определение слова «овощ»

Толковый словарь Ефремовой:

овощ м.
см. овощи

Толковый словарь Даля:

овощ
ОВОЩ м. овощь ж. и овощие ср. церк. обощи южн. билье пск. слетье сев. огородина, съедомая ботва и коренья: лук, капуста, морковь, репа, свекла с ботвой и пр. также плоды огородные, как огурцы, арбузы, а встарь, и плоды древесные, садовые, также вареные и обсахаренные: пряные и составные овощи. Овощной ряд, — торговец или овощник. || Овощник, стар. рассольник, глубокое блюдо, чашка. || Овощник, церк. орл. калужск. огород. Мы овощничок завели. Овощница ж. овощная торговка; || церк. овощник, огород; || кошница, корзина для овощей; || место для храненья овощей, овощная, подвал, выход, овощехранилище.

Малый академический словарь:

овощ
см. овощи.

Словарь синонимов русского языка:

сущ.

артишок
баклажан
билье
бобы
брюква
горох
злак
кабачок
капуста
картофель
кресс-салат
кукуруза
лук
морковь
овсяный корень
огородина
огурец
пастернак
патиссон
перец
петрушка
плод
помидор
ревень
редис
редька
репа
салат
свекла
сельдерей
слетье
спаржа
томат
тыква
тюфяк
укроп
фасоль
хрен
чеснок
шпинат
щавель

Этимологический словарь Макса Фасмера:

овощ
(судя по наличию -щ-, заимств. из цслав.), укр. овоч, овiчник "торговец фруктами", ст.-слав. овошть (Супр.), болг. овоще ср. р. "фрукты, плоды", сербохорв. вое, словен. оvоjе, чеш. оvосе ср. р. "плоды", слвц. оvосiе ср. р., польск. оwос – то же. Диал. также обош, обош м. "овощи", вятск. (Васн.).
Распространенное мнение о заимствовании из д.-в.-н. оbа "плоды", англос. ofett, ср.-нж.-нем. оvеt – то же неприемлемо фонетически, вопреки Уленбеку (AfslPh 15, 489; Мi. ЕW 228; Клюге-Гётце 423); см. Преобр. I, 636; Кипарский 253. Герм. формы восходят к *ubata-, откуда ожидалось бы *vъbot-. Широкое распространение в слав. делает совершенно невероятным происхождение из др.-нж.-нем. (ср.-нж.-нем. оvеt), тем более что при этом нужно еще предполагать контаминацию со ср.-в.-н. оbе, вопреки Кипарскому (там же). Невероятно и обратное направление заимствования из слав. в герм., вопреки Бернекеру (у Пайскера 62), Ильинскому (IF 40, 144 и сл.). Слав. слова следует отделять от герм.; см. Маценауэр, LF 12, 180. Возм., исходным является слав. *voksti-, родственное гот. wahsjan, д.-в.-н. wahsan "расти", др.-инд. vаkауаti "дает расти", kati "подрастает", авест. vaaiti "растет", uyeiti – то же, лит. ugu "расту", uktas "высокий", греч. , "умножаю, увеличиваю, повышаю", лат. auхilium "помощь", галльск. uхеllо-, ирл. аsаl "высокий"; см. Миккола, Ursl. Gr. 3, 41; Ильинский, IF 40, 144 и сл.; РФВ 76, 248; см. о близких формах Гофман, Gr. Wb. 28; Уленбек, Aind. Wb. 27; Торп 382; Вальде–Гофм. 1, 82 и сл. Следует отделять от ягода, вопреки Ильинскому (там же).

Грамматический словарь Зализняка:

овощ, овощи, овоща, овощей, овощу, овощам, овощ, овощи, овощем, овощами, овоще, овощах

Смотреть другие определения →


© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2020

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru