Определение слова «"КНИГА О ДУШЕ"»

Новая философская энциклопедия:

«КНИГА О ДУШЕ» (араб. – «Китб ан-нафс») – 6-я книга в разделе «Физика» одного из самых значительных сочинений Ибн Сны – «Книги исцеления» (Китб аш-шиф’ между 1015 и 1030). «Книга о душе» является откликом на аналогичное сочинение Аристотеля, но содержит принципиальные для Ибн Сны положения, выходящие за рамки перипатетизма. Он утверждает генетическое единство души и тела: «Души возникают тогда, когда возникает телесная материя, годная для того, чтобы ею пользовалась душа» (Ибн Сина. Избр. философские произведения, с. 401). Душа, как и тело, подлежит поэтому ведению физики. Растительная, животная и разумная души имеют разную телесную материю. Разумная душа связана с деятельностью мозга, причем разные ее способности – с соответствующими участками мозга. Подробно излагаются функции органов осязания, обоняния, вкуса и слуха, способности ощущения, представления, памяти, воображения, а также состояние сознания во время сна. Предлагается рациональное объяснение феноменов предсказаний, пророческих снов. Но основной акцент делается на том, что душа – это особая субстанция, которая, существуя в теле, отлична от него и доминирует над ним; она не присоединяется к телу извне, а (в терминологии перипатетизма) создает тело как творец, является причиной тела. Для доказательства существования души как нетелесной субстанции Ибн Сн прибегал к т.н. аргументу «парящего человека». Душа не просто форма, существующая в субстрате, и человеческие действия не сводимы к физикалистским терминам. Человек – свободное, суверенное существо. Разум человека не только восприемник внешних впечатлений, но и целенаправленный субъект, проецирующий идеи. В качестве внутрителесной душа обладает индивидуальностью, никогда ее не утрачивая. Соответственно и знание человека о самом себе (интроспекция) неустранимо индивидуально: «Я знаю то, что я называю душой... не зная [идеи души]» (там же, с. 511)
В Европе «Книга о душе» была известна в латинском переводе под названием «Liber de Anima», сделанном в Толедо между 1152 и 1166. В настоящее время насчитывается 50 рукописей латинского перевода, 1-е издание которого осуществлено в Падуе в 1485. В 1968–72 в 2-х т. издан критический текст латинского перевода (Avicenna latinus, liber de Anima, seu Sextus de Naturalibus, ed. erit. de la trad. latine mdivale par S.Van Rie. L.–Louvian–Leiden, IV–V, 1968; I–III, 1972), рус. пер. – A.Л.Хромова (в кн.: Ибн Сина. Избр. философские произведения. М., 1980) и А.В.Сагадеева (в кн.: Избр. произведения мыслителей стран Ближнего и Среднего Востока 9–14 вв. М., 1961).
Е.А.Фролова

Смотреть другие определения →


© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2020

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru