Определение слова «Керри»

Большая советская энциклопедия:

Керри
(Kerry)
горы на Ю.-З. Ирландии. Высотой до 1041 м (г. Каррантуилл). Сложены преимущественно красными песчаниками, а также известняками и сланцами. Разделены глубокими долинами, продолжающимися в море в виде длинных заливов риасового типа. Влажный океанический климат (осадков до 2500 мм в год). В долинах до высоты 300—400 м — широколиственные леса с представителями вечнозелёной растительности в подлеске; выше — торфяники, верещатники. Овцеводство.

Энциклопедия литературных героев:

КЕРРИ (англ. Carrie) — героиня романа «Сестра Керри» (1900) Т.Драйзера, писательским кредо которого было неуклонно следовать правде жизни. Слово «сестра», вынесенное в заглавие, несомненно, несет двойную нагрузку. С одной стороны, прототипом героини была одна из старших сестер Драйзера, которую звали Эмма. С другой стороны, Керрисестра во Христе, так как все христиане — братья и сестры, будь они безгрешные и грешные, злые и добрые, богатые и бедные. Не ради осуждения женщины Драйзер написал историю ее постепенного морального падения, а чтобы рассказать о подлинной жизни, которая не считалась достойным предметом для романиста. Позднее он вспоминал: «В книгах все было красиво, безмятежно и ни намека на жестокость жизни, ее грубость и пошлость».
Ни в своем первом романе, ни в последовавших за ним Драйзер не живописует жестокость ради жестокости и пошлость ради пошлости. Он следует философской концепции эпохи Просвещения, утверждая, что все младенцы рождаются невинными и только в результате столкновения со злом происходит постепенное перерождение личности. Когда роман «Сестра Керри» вышел в свет, он сразу же оказался под запретом и не поступил в продажу. Разошлись лишь триста экземпляров, которые издатель разослал журналистам. Однако после неожиданного успеха в Англии книга была в 1907 г. переиздана в США.
Л.И.Володарская

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона:

(Kerry) — живописная местность в горной юго-западной Ирландии (ирландская Швейцария), в провинции Мюнстер, между устьем Шеннона, графствами Лимерик и Корк и Атлантическим океаном, с берегом очень изрезанным, с глубоко вдающимися в сушу заливами и естественными гаванями и окаймленным массой островов, из которых наибольший — Валенция. Графство К., вместе с островами, охватывает 4799 кв. км, из которых почти половина неудобны для обработки. Нагорье Мангертон, высотой в 840 м — небольшое озеро Дьяволова жженка (Devils Punch Bowl). Гурран-Туаль, или Карнтуаль-гилль, 1041 м — высшая вершина Ирландии. Кроме Шеннона здесь текут еще Кашен, Мэн, Лон (Laune) и Роути (Roughty). Лон служит стоком в Дингль-бэй вод прелестнейших ирландских озер — Килларнейских. Почва здесь лишь отчасти плодородна и дает прекрасную пшеницу; земледелие сильно уступает скотоводству. Добывается медь, свинец, железная руда; на Валенции есть аспидные и другие каменоломни. Рыболовством занимаются около 500 лодок. Жители почти повсеместно говорят по-ирландски и стойко держатся старых обычаев. Главный город — Трэли (Tralee), на одноименном заливе, при устье Ли; около 9000 жителей, занимающихся торговлей, ловлей сельдей и устриц.

Смотреть другие определения →


© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2020

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru