Этимологический словарь Макса Фасмера:
смуга
"темное пятно, полоса", курск., воронежск. (Даль), укр. смуга "черта, полоса", словен. smga, чеш. mouha "грязная полоса", слвц. smuha, mha, в.-луж. smuha, н.-луж. smuga.
Сравнивают с лтш. smaugs "тонкий, стройный", лит. ssmauga "сужение", smugti "задушить" (см. смуглый), др.-исл. smugа "углубление, лазейка", smoga – то же, smeygja "прижимать, натягивать", ср.-в.-н. sich smougen "жаться", ср.-нж.-нем. smuk "гибкий, эластичный, изящный", др.-исл. smjgа "прижиматься", ср.-в.-н. smiegen "вдавливать" (Зубатый, AfslPh 16, 413; Торп 531 и сл.; М.–Э. 3, 954; Хольтхаузен, Awn. Wb. 267). Связь с греч. "угол" сомнительна, вопреки Торпу, Хольтхаузену (там же); см. Гофман, Gr. Wb. 209.
© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2025