Определение слова «КОТ»

Толковый словарь Ушакова:

КОТ, кота, ·муж.
1. Самец кошки.
2. Человек, живущий на содержании проститутки (·вульг., из воров. жарг.).
• Морской кот (зоол.) — морское животное из породы тюленей. Кот наплакал (·разг. ·фам.) — очень мало. Денег у меня кот наплакал.

Большой энциклопедический словарь:

КОТ (Cot) Пьер (1895-1977) — в 1933-39 (с перерывом) министр французских правительств (в 1936-1937 в правительстве Народного фронта) — антифашист. После 2-й мировой войны один из организаторов Движения сторонников мира. Международная Ленинская премия (1953).

Большая советская энциклопедия:

(Cot)
Пьер (р. 20.11.1895, Гренобль), французский политический деятель. Юрист по образованию. В 1928—40 депутат Национального собрания от партии радикалов и радикал-социалистов. В 1933—34, 1936—38 министр авиации, в марте 1938 — мае 1939 министр торговли. После оккупации Франции фашистской Германией (1940) эмигрировал в Великобританию, затем в США. В 1944—1945 член Временной консультативной ассамблеи в Алжире. В 1945 депутат Учредительного, в 1946—58, 1964—68 Национального собрания от Союза прогрессивных республиканцев (т. н. прогрессистов). К. — один из организаторов Движения сторонников мира, член Бюро Всемирного Совета Мира, один из трёх председателей Международной ассоциации юристов-демократов. В 1960— 1969 заведующий отделом социологии права и международных отношений в Высшей школе научных исследований в Париже. С июля 1951 по январь 1962 ответственный редактор международного журнала «Оризон» («Horizons»; рус. изд. — «В защиту мира»). Международная Ленинская премия «За укрепление мира между народами» (1953).

П. Кот.

Толковый словарь Даля:

КОТ м. самец кошки, котофей шуточн. кличка коту васька, кошке машка, как козлу и козе. Котов, ему прнадлежщ. Котова подушечка. Котовий, к нему относящ. Котовий ус. Котовье сало. Котовьи проделки. Морской кот, морской зверь тюленьего рода, Phoca ursina. От хозяйского глаза и кот жиреет. Стар кот, а масло любит. Сболтнул бы коток, да язык короток. Загордился кот, и с печи нейдет. Доведется ж и коту с печи соскочить. Вылезай, кот, из печурки: надо онучи сушить! Не все коту масленица, будет и великий пост. Не все коту масленица, попу фомин понедельник. Есть и сало, да не про кота. Взяло кота поперек живота. Битому коту лишь лозу покажи. Кота убить — семь лет ни в чем удачи не видать. Постригся кот, посхимился кот, а все тот же кот. Кошка в лукошке ширинки шьет, кот на печи сухари толчет. Утопили мыши кота в помойной яме — да неживого. Он не кот, молока не пьет, а от винца не прочь. Что поп, что кот — не поворча не съест. Не кота обувать, да за вами посылать, коли все ушли. Это мыши кота погребают, т. е. притворная печаль; также говорится о картине дурной работы. Через море котовий хвост? перевясло у ведра. Котя ср. котенок, котеночек м. котята мн. детеныш кошки. У кошки котя — то ж дитя. Не тронь котят, как себе хотят! Не называть, лаская, котят мышатами: мать загрызет их. Котячий, котенку прнадлежщ., котятам свойственный. Котик м. умал. кот; || морской кот, особ. мех его, лучший из выпоротков, также приготовляемый подрезкою мездры, отчего волос выпадает и остается один пух, подшерсток; из этого меха делаются котиковые шапки. Сурочьи и другие меха идут на опушку тулупов, под названием котика. Котики мн. игра, род жмурок; || умалит. коты, обувь. Котиться, метать или рождать котят; говор. также о кунице, хорьке, а в тамб. об овцах и козах, ягниться. Котька м. ряз. ягня. Котовик м. растен. Nepeta cataria, шанда, степная мята или болячная трава. Котовник м. растен. Котятник, Glechoma hederacea, будра. || Trifolium arvense, пуховая, пушки, котовы ушки.

Словарь литературных эпитетов:

• Жеманный (Пушкин).
• Лукавый (Пушкин).

Этимологический словарь Крылова:

Видимо, является заимствованием из латинского, где cattus – "дикая кошка". Соответствия в других языках: английское – cat, французское – chat, немецкое – Kater.

Толковый словарь Кузнецова:

КОТ -а; м.
1. Самец кошки. Ходить мягко, как к. Облизываться, как к. на сметану (хотеть чего-л., разохотиться).
2. Разг. Похотливый человек, сладострастник.
3. Жарг. Сутенёр.
Кот наплакал кого-чего (см. Наплакать). Кот в мешке. О чём-л. неизвестном, таящем неожиданности. Коту под хвост. О чём-л. израсходованном, использованном зря, напрасно. Тянуть кота за хвост. Медлить с чем-л., делать что-л. медленно и нудно.
Котик (см.). Коток, -тка; м. Нар.-разг. (1 зн.). Серенький к. Котище, -а; м. Увелич. Какой к.! Котяра, -ы;КОТАНГЕНС, -а; м. [от лат. co — вместе и tangens — касающийся] Матем. Одна из тригонометрических функций — тангенс дополнительного угла.

Энциклопедия литературных героев:

КОТ — центральный персонаж фантастической повести А. Погорельского (А.А.Перовско-го, 1787-1836) «Лефортовская маковница» (1825). Оборотень, живущий в Лефортовской слободе у старухи-колдуньи. После ее смерти превращается в титулярного советника Мур-лыкина и пытается свататься к внучке колдуньи Маше.
Первые читатели повести сразу отметили влияние Гофмана и Тика, указывая на «Золотой горшок» и «Королевскую невесту». Образ Кота у Погорельского соединяет фантастическое начало и бытовые реалии русской жизни. 27 марта 1825 г. А.С.Пушкин писал брату Льву. «Душа моя, что за прелесть бабушкин кот! Я перечел два раза и одним духом всю повесть, теперь только и брежу Тр.Фалелеичем Мурлыкиным. Выступаю плавно, зажмуря таза, повертывая голову и выгибая спину».
Современники сразу выделили «Лефортовскую маковницу» среди других фантастических рассказов. «Московский вестник» в 1828 г. писал: «Суть повести в том, что бабушка обещает внучке богатство при условии выхода замуж за жениха, который назначен ей «той силой, которая управляет большею частью браков». Этим женихом оказывается бабушкин Кот». Еще при жизни бабушки, «бросив нечаянный взгляд на черного кота, она увидела, что на нем зеленый мундирный сюртук; а на месте прежней круглой головки показалось ей человеческое лицо, которое, вытараща глаза, устремляло взоры прямо на нее». Когда родители представили Маше суженого бабушкой жениха, она увидела, что «На скамье <...> сидел мужчина небольшого росту, в зеленом мундирном сюртуке; то самое лицо устремило на нее взор, которое некогда видела она у черного кота <...> Гость странным образом повертывал голову и умильно на нее поглядывал, почти совсем зажмурив глаза <...> Аристарх Фалелеич встал, плавно выступая приблизился к ней и хотел поцеловать у нее руку». Маша с негодованием пытается разоблачить оборотня: «Велите ему скинуть перчатки; вы увидите, что у него есть когти». Кот Погорельского положил начало русской традиции этого фантастического образа, его влияние можно обнаружить и в булгаковском коте Бегемоте, и в сказочных персонажах братьев Стругацких.
Лит.: Кирпичников А.И. Очерки по истории новой русской литературы. СПб., 1856; Шелаев А.А. Послесловие
//Погорельский А. Избранное. М., 1988.
Ю.Б.Большакова

Малый академический словарь:

-а, м. Самец кошки.

- кот наплакал
кот в мешке
о чем-л. неизвестном, таящем неожиданности.
кота в мешке купить
приобрести что-л., не видя и не зная качества покупаемого.

Мифологическая энциклопедия:

Кошка. В ряде мифологических традиций образ К. выступает как воплощение божественных персонажей высшего уровня. Древнейшее изображение домашней кошки в Египте относится к 2-му тыс. до н. э., ее захоронение — к кон. 15 — нач. 14 вв. до н. э. (кладбище кошек обнаружено в Бубастисе — центре их культа и Бени-Хасане). Богиня Бубастиса Баст, связанная с радостью и весельем, обычно изображалась в виде женщины с кошачьей головой, один из ее атрибутов — эгида с головой кошки. Случайное нанесение ущерба кошкам, посвященным Баст, и особенно их убийство могли караться смертью.Баст-кошка нередко смешивается с богинями-львицами Тефнут и Сехмет (Васт иногда изображается с головой львицы), а позже и с Исидой, что обнаруживает связь образа К. с идеей царственности. В «Книге мертвых» К., сражающийся при дереве ишед (сикимора) в Гелиополе со змеем Ими-Ухенеф, выступает как одна из ипостасей бога солнца Ра (ср. восхваление Ра в надписях на гробницах царей XIX и XX династий: «Ты — великий кот, мститель богов»).В других традициях (например, в ряде литовских мифологических текстов) К.-змееборец инвертируется в противника змееборца, выступающего в отдельных случаях в виде К.: противник Перкунаса (в частности и прежде всего черт) может превращаться в кошку или К. черной масти, иногда с красными глазами (ср. мотив поражения Перкунасом черного и красного камня). В латышской фольклор-номифологической традиции черный черт с коровьими ногами, сталкиваясь с громом-молнией, превращается в черного К., старающегося спрятаться около человека. В К. может превращаться и змееборец, сказочный герой, победитель чудовища, например Иван Попялов, герой одноименной белорусской сказки (Афанасьев I, № 135). Мотив превращения героя в К. известен и в восточнославянском цикле сказок об Иване-Кошкином сыне (чаще — Иван Сучич или Иван-крестьянский сын). В некоторых таких сказках К. (наряду с ним иногда выступает Кот Котович, брат Ивана Царевича) может быть и воплощением или помощником змея и змееборцем. Обе эти функции соединяются в сказке о Воле Воловиче, который после каждого сражения со змеем встречается с «Котищем, вытращи глазища», грозящимся его съесть. Герой убивает К., надевает на себя его шкуру и под видом К. входит к бабе-яге. Оппозиция змееборца и змея в трансформированном виде (через оппозицию «кошки-мышки») широко представлена в ритуалах и их вырожденных формах — детских играх.Мотив превращения К. в человека и обратного превращения человека в К., как и его следствие — наличие форм, совмещающих элементы К. и человека, неуловимость границ между кошачьим и человеческим, отчасти позволяет объяснить происхождение фольклорных имен типа Кот Котофеич, Котофей Иванович, Котонайло и т. п., а также использование «кошачьих» имен в ономастике.В различных мифопоэтических традициях распространены мотивы ученого К. Ср. пушкинскую рецепцию этого образа кота, научающего добывать огонь (Афанасьев I, № 45), чудовищного К.-баюна, сидящего на столбе, побивающего весь люд, напускающего неодолимый сон и сказывающего сказки (Афанасьев II, № 215, 284), кошки как награды герою за службу (Афанасьев III, № 566) и др.В низшей мифологии К. выступает как воплощение (или помощник, член свиты) черта, нечистой силы. У индейцев кечуа существует поверье об особом кошачьем дьяволе, злом духе, у которого колдуны заимствуют свою силу. В японской традиции К. рассматривался как злонамеренное существо, обладающее сверхъестественной силой. В ряде традиций ему приписываются черты вампиризма. Напротив, в Китае верили в его способность рассеивать злых духов.Лит.: Funk and Wagnalls standard dictionary of folklore, mythology and legend, v. 1, N. Y., 1972, p. 197-98; Jobes G„ Dictionary of mythology, folklore and symbols, pt 1, N. Y., 1962, p. 296-98. В. Н. Топоров.
В европейском средневековом искусстве получила распространение жанрово-сатирическая сцена «Битва мышей и кошек». В нач. 18 в. изображения К. приобретают оттенок политического аллегоризма у русских старообрядцев (К. как сатирическое изображение Петра I). Особенно устойчивы ассоциации кошек с силами зла (кошка как атрибут похоти; К. как символ посрамленного сатаны в сценах благовещения). Мифопоэтические ассоциации, связанные с образом К., получают развитие в литературе (Э. Т. А. Гофман, Э. По, Ш. Бодлер, А. А. Ахматова, М. А. Булгаков) и изобразительном искусстве (П. Пикассо) 19-20 вв.

Орфографический словарь Лопатина:

орф.
кот, -а

Словарь русских фамилий:

см. КАТАФЬЕВ

Этимологический словарь Макса Фасмера:

Род. п. -а, укр. кiт, род. п. кота, др.-русск., цслав. котъка (Пов. врем. лет), болг. кот, сербохорв. стар. кот, чеш., польск., н.-луж. kot.
По-видимому, заимств. из народнолат. cattus "дикая кошка" (начиная с IV в. н. э.); ср. О. Келлер, Мitt. d. D. Аrсh. Inst.; Rm, Abt. 23, 41 и сл.; Шрадер–Неринг 1, 564 и сл.; Фасмер, RS 3, 272 и сл.; Брюкнер, AfslPh 42, 141; Кречмер, "Glotta", 2, стр. 351 и сл. Заимствование из гот. *katts (Стендер-Петерсен 354) весьма сомнительно; неприемлемо и объяснение из греч., поскольку ср.-греч. известно только с VI в. (см. Келлер (там же), Кречмер (там же) против Фасмера (ИОРЯС 12, 2, 247); см. также Кипарский 273 и сл.). Предположение о заимствовании из нж.-нем. katt (вопреки Кнутссону (GL. 63 и сл.)) неправдоподобно, если принять во внимание большое распространение этого слова в слав. языках; по культурно-историческим соображениям невероятно также исконнослав. происхождение (Биркенмайер, JР 26, 70; см. Бернекер (1, 589), который не уверен в своих выводах) или заимствование в балт.-слав. эпоху (Траутман, ВSW 120; Буга, РФВ 70, 256). Источник названия этого животного безуспешно искали в кельт. и нубийском; см. Вальде–Гофм. (1, 182 и сл.), Бланкенхорн (Zschr. d. Wf. 11, 312 и сл.). Следует отделять от котиться.

Грамматический словарь Зализняка:

Кот, коты, кота, котов, коту, котам, кота, котов, котом, котами, коте, котах

Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона:

Самец мелких кошачьих. По отношению к кошкам в тесном смысле слова (т. е. группе Cati — см. Кошка), слово К. употребляется и в видовых названиях независимо от пола, напр. Felis catus одинаково называется и дикой кошкой, и диким К.

Смотреть другие определения →


© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2025

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru