Большой энциклопедический словарь:
БЕДРЕНЕЦ — род трав семейства зонтичных. Ок. 150 видов, в Евразии и Африке, несколько видов в Америке. Широко распространен бедренец камнеломковый; его молодые листья употребляют в пищу (в виде салатов) — корни используют как приправу, плоды — как пряность; есть кормовые виды, медоносы.
Биологический энциклопедический словарь:
(Pimpinella), род растений сем. зонтичных. Многолетние, редко дву- или однолетние травы с перистыми листьями. Цветки белые. Плоды яйцевидно-шаровидные, слегка сжатые с боков. Ок. 150 видов, в Евразии и Африке, неск. видов в Америке; в СССР — 25 видов, гл. обр. на Кавказе. Широко распространён Б. камнеломковый (P. saxifraga), растёт на лугах, лесных опушках, вдоль дорог и полей. Молодые листья его пригодны для салатов, корни используют как приправу к пище, плоды — как пряность. Медонос. Пастбищный корм для скота (как и нек-рые другие виды Б.).
Большая советская энциклопедия:
Бедренец
(Pimpinella)
род растений семейства зонтичных. Многолетние, редко дву- или однолетние травы с перистыми листьями. Соцветия — сложные зонтики. Плод — яйцевидно-шаровидный, часто слегка сжатый с боков. Около 150 видов в тропических, субтропических и умеренных областях Европы, Азии, Африки и лишь несколько видов — в Америке. В СССР более 25 видов, из них многие на Кавказе. Широко распространён Б. камнеломковый (P. saxifraga), листья которого используются для приготовления салатов, плоды — как пряность. Б. камнеломковый и отчасти другие виды Б., устойчивые к засухе и холоду, используются как кормовые растения.
М. Э. Кирпичников.
Толковый словарь Даля:
бедренец
См. бедра
Орфографический словарь Лопатина:
орф.
бедренец, -нца, тв. -нцом, р. мн. -нцов
Словарь синонимов русского языка:
сущ.
брунец
гусиная пажить
гусиная трава
гусячьи лапки
камнеломка
могущик гусиный
пимпинелла
пимпинель
растение
столистник
Этимологический словарь Макса Фасмера:
бедренец
растение "Pimpinella saxifraga", чеш. bedrnk, польск. biedrzeniec (XV – XVI вв.). Растение, употребляемое в лекарственных целях, жгучее на вкус. По Брюкнеру (25) и Голубу (13), из *bъdrьnьcь, причем в русск. произошла ассимиляция гласных, как в медленный, обл. рёдрый и др. Далее сюда же бодрый. Менее убедительно сопоставление Горяева (ЭС 14) с бодать. Преобр. (1, 21) пытается объяснить русск. слово как заимств. из тур. (перс.) badrnd "Melissa officinalis" по Радлову (см. 4, 1520). В таком случае зап.-слав. слова должны были бы происходить из русск. с непонятной при этом заменой суффиксов. Ср. еще бадрянка.
••
[См. еще Лант, "Language", No 29, 1953, стр. 128 и сл. – Т.]
Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона:
С. Ахиллеа, также Пейцеданум, Пимпинелла.
© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2025