Определение слова «И»

Толковый словарь Ефремовой:

и
I союз
1. Употребляется при соединении однородных членов предложения и целых предложений, представляющих собою однородные сообщения.
|| Употребляется при перечислении однородных членов предложения или придаточных предложений.
2. Употребляется при соединении предложений, связанных друг с другом временными отношениями.
3. Употребляется при соединении предложений, связанных друг с другом причинно-следственными отношениями.
4. Употребляется при соединении членов предложения и целых предложений (представляющих собою противопоставляемые высказывания), соответствуя по значению союзам: а, но, однако.
5. Употребляется при присоединении членов предложения и целых предложений, развивающих, дополняющих или поясняющих ранее изложенную мысль или обобщающих предшествующее высказывание.
6. Употребляется при присоединении членов предложения и целых предложений, указывая на неожиданность или внезапность наступления какого-либо действия или состояния.
7. Употребляется для усиления выразительности или для подчеркивания связи с предыдущим высказыванием.
II част.
Употребляется при подчеркивании или при усилении смысла отдельного слова или целого высказывания, соответствуя по значению сл.: также, даже, уж, хотя.
III межд. разг.
Возглас, выражающий усиленное несогласие со словами собеседника или возражение ему (обычно в начале реплики).
IV буква
Десятая буква русского алфавита.

Большой энциклопедический словарь:

И — десятая буква русcкого алфавита; восходит к кириллической букве "иже" (поперечная черта которой изменила направление) — имевшей, кроме звукового, также цифровое значение 8; в дореволюционном русском алфавите называется "и восьмеричное".
И — в китайской мифологии герой — стрелок из лука, спасший людей от засухи; когда на небо взошло десять солнц, он подстрелил девять из них.

Большая советская энциклопедия:

I
десятая буква русского алфавита. Видоизменённая старославянская кирилловская буква Н («иже»), восходящая к букве греческого унциала. Цифровое значение кирилловской Н — 8, глаголической — 20. В дореволюционном русском алфавите по цифровому значению называлась «и восьмеричное». Буква «И» обозначает нелабиализованную гласную переднего ряда верхнего подъёма. После твёрдых шипящих согласных «ш» и «ж» букве «И» соответствует в произношении гласная «ы» («жить», «жизнь» и др., где по правилам правописания не должна писаться буква «ы») и после твёрдой аффрикаты «ц» — в основе многих заимствованных слов («цифра», «циркуль», «медицина», «Франция» и др.).
II
ицзу (самоназвание «чёрных И» — носу, других И — ачжэ, аси и др.), народ в Южном Китае. Живут главным образом в районе Ляншань (провинция Сычуань). Численность в КНР около 4,7 млн. чел. (1970, оценка), несколько тыс. живёт в ДРВ. Язык И относится к тибето-бирманской ветви китайско-тибетской семьи. У И сохраняются древние традиционные верования. Предками И были племена цуань (3 в. н. э.). В 7 в. шесть племён (чжао) образовали государство Наньчжао, существовавшее до середины 13 в. В этот период были созданы памятники культуры, эпические произведения, иероглифическая письменность. В районе Ляншаня у И до 50-х гг. 20 в. сохранялись специфический рабовладельческий уклад, племенная организация и касты. Рабовладельцами была вся каста «носу» — «чёрные И», рабами — касты «цюйно», «ацзя» и «сяси». Право на племенную организацию (защищала жизнь и интересы своих членов) имели только «носу» и «цюйно». Основное занятие южных И — мотыжное земледелие, северных и западных — также скотоводство.
Лит.: Уиннингтон А., Рабы прохладных гор. пер. с англ., М., 1960; Народы Восточной Азии, М. — Л., 1965.
Р. Ф. Итс.

Толковый словарь Даля:

1.
И, буква иже, гласная, в русской азбуке девятая, в церковной десятая; под титлою в церк. счислении, восемь, а со знаком восемь тысяч; в круге и пр. см. а. Перед гласною заменяется буквою , а после гласной, сливаясь с нею, принимает кратку: Й. В новг. говоре (как в малорос.) часто заменяет е: хлиб, сино, потить и пр.
2.
И, i, буква и десятиричное, гласная, в русской азбуке счетом десятая (в церковной одиннадцатая) буква, десятеричное i, в церковном счислении десять, десять тысяч. В письме ставится перед гласными, и в слове мир, свет и люди. Сомнительно, чтобы правильно было писать Владимiр, вероятнее мир.
3.
И И, союз означающий соединение, совокупление предметов, понятий, предложений: да, также, еще, с, вместе. Шар земной состоит из суши и воды. Я и ты и он, мы пойдем в поле. Истина и добро нераздельны. Прошу любить и жаловать. Дешево и прочно. Ах и ох не пособники. || Хотя, хотя и, хотя бы. Тут и слизнешь, так ничего не возьмешь. И знаешь, да не взлаешь. || Даже. Давал и пять, и шесть, да не берет. И не думай, и не затевай. || И так, и потому, выражает продолжение, последствие чего; следовательно, посему; иногда, и вм. и потому. Он обещал, и верно придет. Предложение начинают союзом и, если прямо выражается совокупность, совместность, или условно и противоположно союзам: да, но, однако. И я, и ты, и все мы пойдем. И хочется, и колется, и матушка не велит. И хочет, и не хочет, и сам не знает, чего хочет. И всяк споет, да не как скоморох. И купил бы, да купила нет. И на добра коня спотычка живет. В выражении: И какая тебе охота с ним связываться! союз приближается, по смыслу, к междометью. И вдоль и поперек. Что посеяно, то и взойдет (и вырастет). Мышь сыта, и мука горька. Приелось толокно, в горле першит. Море, что горе: и берегов не видно. В дураке и царь (и Бог) не волен. Кто чем торгует, тот тем и ворует. || И междомет. произносится протяжно, выражая: изумление, укор, сомнение. И! неужто? И, полноте, быть не может!

Советская историческая энциклопедия:

1.
(или Дун-и — восточные И) — кит. наименование племен, обитавших в древности на В. Китая. Согласно преданиям, И с незапамятных времен населяли б. ч. Китая. Впоследствии иньцы, а затем чжоусцы оттеснили И на восток. Наименование "И", видимо, носило более географич., нежели этнографич. окраску и относилось к группе разнородных племен ("племена востока"). Сев.-вост. ветвь И рассматривается нек-рыми учеными как прототунгусский народ. Восточные И в эпоху Чжоу подразделялись на ряд племен — хуай-и (бассейн р. Хуайхэ), цзе-и, лай-и (Шаньдун и вост. побережье) и др. Со временем б. ч. восточных И была ассимилирована китайцами.
=====
Лит.: Eberhard W., Lokalkulturen im Alten China, t. 2, Die Lokalkulturen des Sdens und Ostens, Peking, 1942.
2.
ицзу (самоназвание "черных И" — носу; других И — ачжэ, аси, сани, лалоба, лолопо),народность в Юж. Китае. Компактно И живут в Ляншаньском авт. окр. (пров. Сычуань). В Юньнани, Гуйчжоу, Гуанси И живут с китайцами и др. народами. Числ. в КНР ок. 3,75 млн. ч. (1959), неск. тысяч живет в ДРВ. Язык И относится к тибето-бирм. ветви кит.-тибетской семьи. По религии И. — шаманисты. Предками И были племена цуань (3 в. н. э.). В 7 в. шесть племен (чжао) в союзе с племенами таи разгромили тубо и создали под эгидой юж. племени И гос-во Наньчжао (последующее назв. Дали), существовавшее до сер. 13 в. и сыгравшее выдающуюся роль в истории Китая и Юго-Вост. Азии. От периода Наньчжао И сохранили прекрасные памятники культуры, эпич. произведения, иероглифич. письменность, а в р-не Ляншаня — специфич. рабовладельч. уклад, племенную организацию и касты. Рабовладельцами была вся каста "носу" — черные И; рабами — касты "цюйно", "ацзя" и "сяси". Положение низших каст было различным. "Цюйно" обладали экономич. независимостью, сами были рабовладельцами по отношению к "ацзя" и "сяси", но платили налог и подать "носу". Право на племенную организацию (защищала жизнь и интересы своих членов) имели только "носу" и "цюйно". Подобные отношения в обществе И Ляншаня существовали до 1957.
=====
Лит.: Уиннингтон А., Рабы Прохладных гор, пер. с англ., М., 1960.

Этимологический словарь Крылова:

Союз, имеющий индоевропейскую природу и восходящий, по всей видимости, к индоевропейскому ei (в греческом ei – "если").

Толковый словарь Кузнецова:

I.
И неизм.
1. ж. и ср. Десятая буква русского алфавита, обозначающая гласный звук [и]. Прописная И. Строчное и. // Употр. для обозначения девятого члена ряда однородных объектов. Корпус и. Пункт и.
2. м. Гласный звук [и], обозначаемый этой буквой. Ударный и.
"И" восьмеричное (см. Восьмеричный). "И" десятеричное (см. Десятеричный).
II.
И союз.
1. Соединяет однородные члены предложения и предложения, представляющие собой однородные сообщения. Сухой и чистый воздух. Дать хлеба и молока. Все разговаривали и смеялись. Сердце бьётся сильно, и голова горит. // Соединяет слова, которые повторяются для усиления значения или для выражения длительности действия, интенсивности, проявления признака, качества, чрезмерного изобилия, количества чего-л. Стоит и стоит перед глазами. Дни короче и короче! Метель становилась всё сильнее и сильнее. До самого горизонта тянулась степь и степь. // Соединяя два слова, образует сочетание, выражающее единое понятие, или сочетание со значением охвата, объединения предметов, явлений и т. п. какого-л. ряда. Фабрики и заводы. Встречный и поперечный. Стыд и срам. Старые и малые. Целиком и полностью. Туда и сюда. Бегать взад и вперёд. Дневать и ночевать на работе.
2. Соединяет предложения, связанные друг с другом временной последовательностью излагаемых событий. Дождь кончился, и всё кругом засияло. Мы простились ещё раз, и лошади поскакали.
3. Соединяет предложения, связанные друг с другом причинно-следственной или условно-следственной зависимостью. У него заболела голова, и он прекратил читать. Жену насторожил взгляд мужа, и она не решилась возражать.
4. Соединяет предложения и члены предложения, представляющие собой противопоставляемые высказывания. Он хотел испугать её и испугался сам. Всё было уже готово, и всё-таки медлили начинать. * Хотел объехать целый свет, И не объехал сотой доли (Грибоедов).
5. Объединяет отдельные члены в перечислении. Стыдно, и горько, и больно было ей. На улицу вышли и старики, и взрослые, и дети. Женщина внимательно вслушивалась и в пение птиц, и в жужжание пчёл, и в шелест ветра. * Работа и мучит, и кормит, и учит (Посл.).
6. Присоединяет предложения или отдельные члены предложения, развивающие, дополняющие, объясняющие высказанную мысль. * Я мало жил и жил в плену (Лермонтов). Люди часто посмеиваются над ним, и справедливо.
7. Усиливает выразительность в начале вопросительных и восклицательных предложений. Как много сказано! И как верно и метко всё сказано! И вы ещё будете спорить?! И чего ты привязался?
8. Употр. в зн., близком к союзу хотя; может иметь соотносительные союзы (а, так, только) во втором предложении. * Владимир и писал бы оды, Да Ольга не читала их (Пушкин). И мал золотник, да дорог (Посл.).
Да и... (см. 2. Да).
III.
И частица.
1. Усиливает значение слова, перед которым стоит, для выделения, подчёркивания его. И какая же ты стала слезливая.
2. Соответствует по зн. частицам: тоже, также. * Будет и на нашей улице праздник (Погов.). Все говорят: нет правды на земле. Но правды нет — и выше (Пушкин).
3. Соответствует по зн. частице даже. Отец и не подозревал о переживаниях сына.
(Да) и то (см. 1. То). И так (см. Так). И то (см. Тот).
IV.
И [обычно произносится удлинённо: и-и, и-и-и], межд. Разг.
1. Выражает несогласие со словами собеседника, возражение ему. И-и, какой вздор ты несёшь! * И, царевна! девица плачет, что роса падет; взойдёт солнце, росу высушит (Пушкин).
2. Выражает высокую степень эмоциональности. * Я сколько мучения принял, Верочка, и-и-и, и-и-и, сколько! (Чернышевский).

Малый академический словарь:

1)
нескл., ср.
Название девятой буквы русского алфавита.

- „И“ восьмеричное
- „И“ десятеричное
- „И“ краткое
- ставить точку (точки) над „и“; ставить точки на „и“
2)
союз.
I. соединительный.
1.
Употребляется для соединения однородных членов предложения и предложений, представляющих собой однородные сообщения.
В сухом и чистом воздухе пахнет полынью, сжатой рожью, гречихой. Тургенев, Бежин луг.
Море отражало огни фонарей и было усеяно массой желтых пятен. М. Горький, Челкаш.
Сначала он дал ей [Каштанке] хлеба и зеленую корочку сыра, потом кусочек мяса. Чехов, Каштанка.
Заря сияла на востоке, и золотые ряды облаков, казалось, ожидали солнца. Пушкин, Барышня-крестьянка.
Когда дождик прошел и все вокруг засверкало, мы --- вышли из леса. М. Пришвин, Лесной хозяин.
||
Соединяет слова, которые повторяются для усиления значения или для выражения длительности действия, обозначаемого повторяемым глаголом, или для выражения интенсивности проявления признака, качества, а также чрезмерного изобилия, количества чего-л.
Стоит и стоит перед глазами. Дни короче и короче!

Метель становилась сильнее и сильнее. Л. Толстой, Метель.
Кругом до самого горизонта тянулась степь и степь,ровная, неподвижная, залитая горячим солнцем. Вересаев, В степи.
А женщина все говорила и
говорила о своих несчастьях. Симонов, Дни и ночи.
||
Соединяя два слова, образует сочетание, выражающее единое понятие, или сочетание со значением охвата, объединения предметов, явлений и т. п. какого-л. ряда.
Фабрики и заводы. Встречный и поперечный. Стыд и срам. Старые и малые. Целиком и полностью. Туда и сюда.

Заматерелые сосны, с бледно-желтыми стволами, --- высоко поднимали там и сям свои одинокие верхушки. Тургенев, Затишье.
[Собака] бегала взад и вперед по тротуару и беспокойно оглядывалась по сторонам. Чехов, Каштанка.
Как и все радисты узла, он дневал и ночевал на радиостанции. Горбатов, Дружба.
2.
Соединяет предложения, связанные друг с другом временной последовательностью излагаемых событий.
Мы простились еще раз, и лошади поскакали. Пушкин, Выстрел.
Контракт был подписан, и Галактион принялся за работу. Мамин-Сибиряк, Хлеб.
[Гречка] ловко вскочил в кузов, стукнул шоферу — и грузовик укатил. Панова, Ясный берег.
3.
Соединяет предложения, связанные друг с другом причинно-следственной или условно-следственной зависимостью.
Мало было надежды у бедного Ашик-Кериба получить ее руку — и он стал грустен, как зимнее небо. Лермонтов, Ашик-Кериб.
Стоило Привалову сказать: «скучно», и Сашка придумывал какую-нибудь шутку, чтобы развлечь его. Мамин-Сибиряк, Приваловские миллионы.
Лизу напугал странно постаревший взгляд Веры Никандровны, и она не решилась возражать. Федин, Первые радости.
|
В сочетании со словами: „потому“, „поэтому“, „следовательно“, „вот“ и т. п.
Публика должна сознать свои права на литературу, и тогда литература неуклонно пойдет вперед. Чернышевский, Очерки гоголевского периода русской литературы.
[Гурмыжская:] Он теперь не жених тебе, вы люди посторонние, и, следовательно, вам в одном доме жить нельзя. А. Островский, лес.
О поступке Василя я мог только догадываться и поэтому не мог судить, верно или неверно сейчас поступает Лелюков. Первенцев, Честь смолоду.
4.
Соединяет предложения и члены предложения, представляющие собой противопоставляемые высказывания.
[Чацкий:] Хотел объехать целый свет, И не объехал сотой доли. Грибоедов, Горе от ума.
Он хотел испугать Захара и испугался сам больше его, когда вникнул в практическую сторону вопроса о свадьбе. И. Гончаров, Обломов.
Нести не могу — и несу мою ношу. Хочу ее бросить — и знаю, не брошу! Маяковский, Люблю.
|
В сочетании со словами „все же“, „всё-таки“, „однако“, „тем не менее“ и т. п.
Минуты три все было уже готово, и все-таки медлили начинать. Л. Толстой, Война и мир.
[Ольга:] Я не хотела быть начальницей, и все-таки сделалась ею. Чехов, Три сестры.
[Божена:] Это вам давно известно, и однако у вас бывает более веселый вид. Симонов, Под каштанами Праги.
II. перечислительный.
Объединяет отдельные члены в перечислении (может стоять перед каждым перечисляемым членом, в том числе и перед первым).
Стыдно, и горько, и больно было ей. Тургенев, Дворянское гнездо.
[Наталья] с жадностью вслушивалась и в бесхитростные песни жаворонков, и в скрип колодезного журавля, и в шелест напитанного полынной горечью ветра. Шолохов, Тихий Дон.
Я жить хочу, и пить, и есть, Хочу тепла и света. Твардовский, Дом у дороги.
||
При перечислении без союзов употребляется перед последним членом перечисления, замыкая ряд однородных членов.
Мелькают мимо будки, бабы, Мальчишки, лавки, фонари, --- Бульвары, башни, казаки, Аптеки, магазины моды, Балконы, львы на воротах И стаи галок на крестах. Пушкин, Евгений Онегин.
Заяц перескочил через дорогу, подошел к своей старой норе, выбрал местечко повыше, раскопал снег, лег задом в новую нору, уложил на спине уши и заснул с открытыми глазами. Л. Толстой, Русак.
III. присоединительный.
1.
Употребляется для присоединения предложений или отдельных членов предложения, развивающих, дополняющих, объясняющих высказанную мысль.
Я мало жил и жил в плену. Лермонтов, Мцыри.
Ни сильные страсти, ни отважные предприятия не волновали их. И какие бы страсти и предприятия могли волновать их? И. Гончаров, Обломов.
[Нина:] В вашей пьесе мало действия, одна только читка. И в пьесе, по-моему, непременно должна быть любовь. Чехов, Чайка.
Люди часто посмеиваются над ним, и справедливо. Панова, Спутники.
2.
Присоединяет предложение, связанное по смыслу со всем предшествующим изложением или с какой-л. ранее изложенной мыслью, а также обобщающее то, что изложено.
И сколько бы ни внушали княгине, что в наше время молодые люди сами должны устраивать свою судьбу, она не могла верить этому. Л. Толстой, Анна Каренина.
И ему опять стали представляться далекие картины его детства. Катаев, Сын полка.
|
В сочетании с частицей „вот“.
И вот, давши барину порядочный оброк, завел ты лавчонку. Гоголь, Мертвые души.
И вот из рядового колхозника Никита стал руководителем. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды.
3.
В соединении с предшествующей паузой указывает на внезапность, неожиданность наступления действия, состояния.
Скакун мой призадумался — и прыгнул. Лермонтов, Бэла.
Товарищ! Где пройти к штабу? — окликнул Мечик, подходя ближе. И узнал Морозку. Фадеев, Разгром.
|
В сочетании с наречием „вдруг“.
Над морем густо висела осенняя ночь. Было тихо. И вдруг в этой тишине раздалась боевая тревога. Новиков-Прибой, Цусима.
4.
Употребляется в начале целого ряда предложений в повествовании (обычно устном), сообщая ему плавность и указывая на последовательную смену событий, явлений.
Едешь, едешь, не перестает эта вечная лесная молвь, и начинает сердце ныть понемногу, и хочется человеку выйти поскорей на простор, на свет, хочется ему вздохнуть полной грудью — и давит его эта пахучая сырость и гниль. Тургенев, Поездка в Полесье.
IV. усилительный.
Употребляется для усиления выразительности в начале вопросительных и восклицательных предложений.
[Фамусов:] Куда ты вышел? Сеней не запер для чего? И как не досмотрел? и как ты не дослышал? Грибоедов, Горе от ума.
Какою задушевною радостью о новом необыкновенном таланте проникнута эта статья! И как в ней много сказано ---! И как верно и метко все в ней сказанное! Чернышевский, Очерки гоголевского периода русской литературы.
Степан даже привскочил, с сердцем ответил: — И чего ты привязался? Шолохов, Тихий Дон.
V. уступительный.
Употребляется в значении, близком к союзу „хотя“; может иметь соотносительные союзы во втором предложении („а“, „да“, „так“, „только“).
Владимир и писал бы оды, Да Ольга не читала их. Пушкин, Евгений Онегин.
[Василиса:] Другая приглянулась? [Пепел:] Не твое дело… И приглянулась — в свахи тебя не позову. М. Горький, На дне.
Тимофей Ильич тяжело вздохнул. — И мой ты сын, а не пойму я тебя. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды.
VI. выделительный.
Подчеркивает внутреннюю связь излагаемых событий, явлений; ставится перед сказуемым, по значению приближается к словам: тогда, теперь, наконец, поэтому, так что, соответственно.
Ты говорил, чтобы я делился с тобою своими литературными воспоминаниями. Я и вздумал употребить этот вечер на то, чтоб рассказать тебе что-нибудь из них. Чернышевский, Письмо А. Н. Пыпину, 9 авг. 1885.
[Шишкин:] Старикашка милый! Но — нумизмат! Сует мне под нос разные медяшки ---. Одолел, — сил моих нет! Ну, я ему и говорю: «Послушайте, Викентий Васильевич! А по-моему, все это — ерунда!» М. Горький, Мещане.
||
В соединении с указательными местоимениями, наречиями, частицами усиливает их значение и ставится перед сказуемым: вот… и; так… и; тот… и; это… и и т. п.
Вот это-то письмо я от вас и утаил. Достоевский, Униженные и оскорбленные.
Так именно естествознание и смотрит. --- Это и есть материализм: материя, действуя на наши органы чувств, производит ощущение. Ленин, Материализм и эмпириокритицизм.
Вот тут-то Алексей и совершил промах. Б. Полевой, Повесть о настоящем человеке.
||
В соединении со словами, выражающими соответствие случившегося тому, что ожидалось, усиливает их значение.
Тут, возле двери, должен был лежать жернов, знакомый с детства. И верно: жернов лежал на своем месте. Катаев, Я, сын трудового народа…
Взяв в руки голубой конверт, Василий Максимович почему-то сразу решил, что в нем — весть о его семье. Так оно и было. Ажаев, Далеко от Москвы.

- да и…
3)
частица усилит.
1.
Употребляется для усиления значения слова, перед которым стоит, для выделения, подчеркивания его.
— И какая же ты стала слезливая, — сердито сказал Тимофей Ильич. Бабаевский, Кавалер Золотой Звезды.
2.
Соответствует по значению частицам: тоже, также.
Будет и на нашей улице праздник. Поговорка.
[Сальери:] Все говорят: нет правды на земле. Но правды нет — и выше. Пушкин, Моцарт и Сальери.
[Чичиков] заглянул и в городской сад. Гоголь, Мертвые души.
3.
Соответствует по значению частице даже.
После ужина Ноздрев сказал Чичикову ---: — Вот тебе постель! Не хочу и доброй ночи желать тебе! Гоголь, Мертвые души.
[Лаврецкий] несся по спокойной ночной теплыни, не спуская глаз с доброго молодого лица, слушая молодой и в шепоте звеневший голос. Тургенев, Дворянское гнездо.
Дубов и не подозревал о сложных Морозкиных переживаниях. Фадеев, Разгром.

- (да) и то
- и так
- и то
4)
междом. Обычно произносится удлиненно (и-и, и-и-и). разг.
1. (ставится в начале реплики).
Выражает несогласие со словами собеседника, возражение ему.
[Ксения:] Милый мой жених, --- вечно по тебе буду плакать. [Мамка:] И, царевна! девица плачет, что роса падет; взойдет солнце, росу высушит. Пушкин, Борис Годунов.
— Да страшно, Виктор Александрыч. — И-и, какой вздор, моя любезная. Тургенев, Свидание.
[Атуева:] И, полноте, батюшка, пустяки выдумывать! Сухово-Кобылин, Свадьба Кречинского.
2.
Употребляется как эмоциональное выражение высокой степени чего-л.
— Я сколько мучения приняла, Верочка, и-и-и, и-и-и, сколько! Чернышевский, Что делать?
— Ему давно бы в Сибири быть… — Как так? — Да так! Таких делов наделал… и-и-и! Григорович, Переселенцы.

Мифологическая энциклопедия:

Xоу-и («стрелок И»), в древнекитайской мифологии культурный герой, сын верховного божества Дицзюня, посланный на землю для избавления людей от стихийных бедствий и очищения земли от чудовищ. И был искусным стрелком из лука благодаря тому, что его левая рука длиннее правой. В те времена на небе сразу появилось десять солнц. И поразил стрелами девять из них, избавив людей от засухи, затем убил красного быка-людоеда яюя с человечьим лицом и лошадиными копытами (по другой версии, с головой дракона и когтями тигра). На юге, в пустоши Чоухуа, И убил чудовище цзочи («клык-бурав»), на севере, у реки Сюншуй, — девятиголового зверя, изрыгавшего огонь и воду, у озера Цинцю — свирепую птицу дафэн («большой ветер»), которая могла подымать ураган и разрушать человеческие жилища, а на озере Дунтинху — могучего удава-людоеда башэ; в Санлине («тутовый лес») И поймал свирепого кабана фэнси, пожиравшего людей и скот. Однако Ди-цзюнь разгневался на И и лишил его и его жену Чан-э божественного сана. И отправился на гору Куньлунь к Си-ван-му — хозяйке загробного мира (?), обладательнице лекарства бессмертия, и получил одну порцию этого лекарства. Когда И вернулся домой, его жена тайком выпила снадобье, превратилась в бессмертную и улетела на луну. И так и остался на земле и впоследствии был убит своими слугами, которых подговорил его лучший ученик стрелок Фэн-мэн. После смерти И стал почитаться как божество, отгоняющее нечисть (цзунбу). Лит.: Юань Кэ, Мифы древнего Китая, М., 1965, с. 175-205, 382-95; «Стрелок И», в кн.: Восточный альманах, в. 1, М., 1957, с. 95-103; Ху Нянь-и, Гуаньюй Хоу-и-ды чуаньшо (Сказания о стрелке И), в сб.: Вэньсюэ ичань цзэнкань (Литературное наследство. Дополнительные выпуски), в. 4, Пекин, 1956.
Б. Р.

Грамматический словарь Зализняка:

И

Смотреть другие определения →


© «СловоТолк.Ру» — толковые и энциклопедические словари, 2007-2020

Top.Mail.Ru
Top.Mail.Ru